Chińscy artyści na Biennale w Wenecji

Posted on 26 Maj 2011 - autor:

0


Chmury Cai Zhisong

Chiński pawilon dopina ostatnie szczegóły na rozpoczynające się wkrótce pięćdziesiąte czwarte biennale sztuki w Wenecji (4 czerwca – 27 listopada 2011). Kuratorem został Peng Feng, zastępca rektora Aesthetics and Educational Research Center przy Uniwersytecie Pekińskim. Jako temat przewodni wystawy chińskiego pawilonu wybrano motto „Pervasion of Chinese Flavor” (弥漫). Z ponad dwudziestu wstępnie wytypowanych artystów wybrano finałową piątkę, przed którą postawiono trudne zadanie wykonania dzieł mających związek z określonymi zapachami.

Pan Gongkai潘公凯 – zapach lotosa 荷

Cai Zhisong蔡志松 – zapach herbaty 茶

Liang Yuanwei梁远苇 – zapach chińskiej wódki 酒

Yang Maoyuan  杨茂源  – zapach chińskich ziół leczniczych 药

Yuan Gong 原弓 – zapach kadzidełek 香

 Zwiedzający wszystkimi zmysłami będą poznawać zapachy Chin. W ogrodzie przed budynkiem będą unosić się wypełnione helem chmury, rozpylające aromat herbaty. Wykonane przez Cai Zhisong obłoki mają przywoływać wrażenie lekkości, chłodu, orzeźwienia i wywołać skojarzenie z buddyzmem Zen.

Zaraz po wejściu do budynku gości oszołomi baijiu – chińska wódka o przenikliwym zapachu, która dla artystki Liang Yuanwei kojarzy się z deszczem obmywającym duszę. Kolejny zapach to lotus, za który odpowiada Pan Gongkai, malarz tworzący w tradycyjnych technikach malarskich. Instalacja „All Things Are Visible” dzieła Yang Maoyuan to tysiące pustych pojemników wydzielających zapach lekarstw. Yang tłumaczy, że według tradycyjnej medycyny chińskiej wszystko jest widoczne, łącznie z punktami akupunktury i meridianami, nieistniejącymi dla współczesnej nauki. „Empty incense” to instalacja autorstwa Yuan Gong składająca się z dymu kadzideł i muzyki dostępnej z MP4 i iPadów, podczas gdy same trociczki pozostają ukryte przez wzrokiem widzów.

 

Reklamy